+ More options
DRI Logo

Search

Search Results

Transcript: Nuair a chuaigh Fionn go Gleann an Smóil a sheilg casadh dó an eilit mhaol. Bhí taobh daoithe ar dhath an ghuail agus an taobh eile ba ghile ná an sneachta ar toinn, agus ba luaithe í ná an seabhac (ar coillidh). Chuaigh sí amach thar

Irish poetry | Fiannaíocht | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Donegal (County)

Object type is audio   Audio
Object Gleann an Smóilcover

Transcript: Dé Luain. Dé Máirt. Dé Céadaoine. Déardaoin. Dé hAoine. Dé Sathairn. (An ndearn mé an Domhnach?)

Accents and dialects - Irish language - Ireland: Donegal (County)

Object type is audio   Audio
Object Laethanta na seachtainecover

Transcript: Cionn amháin. Beirt. Triúr. Ceathrar. Cúig cinn. Sé cinn. Seacht gcinn. Ocht gcinn. Naoi gcinn. Deich gcinn. Aon (chinn) déag. Dhá (chinn) déag. Trí cinn déag. Ceithre cinn déag. Cúig cinn déag. Sé cinn déag. Seacht

Accents and dialects - Irish language - Ireland: Donegal (County)

Object type is audio   Audio
Object Uimhreachacover

Transcript: Nuair a d'fhág Cú Chulainn an baile thug sé fáinne dá bhean. "Anois," a deir seisean, "nuair a líonfas mo mhac... nuair a líonfas a mhéar an fáinne cuir a fhad liomsa é." Bhuel, nuair a chuir... líon a mhéar... a mhéar an fáinne chuir sí a f

Tales -- Ireland | Cuchulain (Legendary character) | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Donegal (County)

Object type is audio   Audio
Object Cú Chulainncover

Transcript: Nuair a chonaic Goll cabhlach ag teacht isteach 'na[1] chuain, "Cé a bheireas scéal ón toinn?" arsa Goll. "Mise," arsa Caoilte. Badh é an fear a ba lúthmhaire san Fhéinn é. Ach nuair a rabh Caoilte... sara rabh sé ag an chuan

Lays | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Donegal (County)

Object type is audio   Audio
Object Goll agus an bhean mhórcover