Transcript: A Úna bhán, nach tú a bhain daoim mo chiall, A Úna bhán, is tú a chuir eidir mé agus Dia, A Úna bhán, a (chúilín chastaí na gcraobh), Go mb'fhearr liom bheith gan súil, dar mo chúis, ná (d'fheiceál ariamh). A Úna, tab
Songs, Irish | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Mayo
Transcript: Ó, a théagar is a chuisle, ó, más cinniúinte duit mé mar stór, Tá tú gan éideadh, gan earradh ach (bearránach) bocht baoth gan dóigh, Nach mb'fhearr duit ins na liosa[1] agus mise le do thaobh gach neoin, Ó, ná saighde clann B
Irish poetry | Songs, Irish | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Armagh (County)
Transcript: Ag Úirchill an Chreagáin, ó, sea chodail mise aréir faoi bhrón, Is le héirí na maidne tháinig ainnir fá mo dhéin le póg, Ó, bhí gríosghruaidh dhaite aici is bhí loinnir ina céibh mar ór, (Agus ba é aoibhneas an domhain domhsa) ag amharc ar an
Songs, Irish | Irish poetry | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Armagh (County)
Transcript: Mr President of University College Cork, Professor Dennis, Professor Binchy, Professor O'Donoghue, I find a very singular pleasure in coming here to place on record with the dialects of Munster Irish and many other notabilities this r
Cosgrave, William Thomas, 1880-1965 | Speeches, addresses etc., English -- Ireland
Transcript: Tá teach ósta ag an dreoilín chomh (daingean) is 'tá i bhFlanders, Tá fíon is uisce beatha aige, tá beoir agus brandy, Tá rum ag tíocht 'na thuile aige anall ó Rí na Fraince, Tá an crotach mara ag seinniúint ann 'gus an uile r
Songs, Irish | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Mayo
Transcript: 'Á mbeinn féin in Airde[1] Cuain, In aice an tsliabh atá i bhfad bhuaim[2], A Rí, gurbh aidhearach mo chuairt, Go Gleann na gCuach Dé Domhna(igh). Och ó, Éire uileag is ó, Och ó, Éire leann dubh ó, Éire, lean
Songs, Irish | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Antrim (County)
Transcript: Bhí beirt bhan ann fadó agus bhíodar 'na gcónaí i dteannta a chéile in aon tigh amháin. Aon oíche amháin nuair a bhíodar ag dul a chodladh do chuimhníodar ná raibh aon uisce glan istigh acu i gcomhair na hoíche agus dúradar lena chéil
Tales -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Transcript: Bhí fear fadó ann thoir ar an gcnocán a dtugaidís... agus bhaist siad - daoine bochta a bhí thimpeall - bhaist siad (...) in Éirinn. Bhuel, bhí mac aige agus thóig sé suas go maith é go dtug sé an-fhoghlaim dó agus ní... nuair bhí sé
Tales -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Galway (County)
Exclusive interview given by President Éamon de Valera to the New York correspondent of the Westminster Gazette, 5 February 1920, consisting of an official statement, containing the full text of interview, received 8 March 1920; text of speech delivered by Éamon de Valera at Worc
De Valera, Éamon, 1882-1975 | Dáil Éireann | Westminster Gazette (Firm)