+ More options
DRI Logo

Search

Search Results

Transcript: Ag bun Ros na Coille ar thitim don drúcht aréir Do dhearcas ainnirbhean mhaiseamhail mhodhúil deas shéimh Do ritheas 'na coinnibh le taitneamh agus grá dá scéimh Sé dúirt sí, "(Airiú, a dhuine), (...) mé?" D'fhiosraíos den ainnirbhean mha

Children's songs, Irish | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object Ar bun Ros na Coillecover

Transcript: 1. Eolach domhsa gur mhair saoi Ar íor an tsaoil gan cheo Nárbh aithne dó brón ná scíth Is nár thaithigh sé puinn ansó. 2. Bá mhór a mhaoin, ba leathan a cháil, Ba mhó (...) hísle rá Ba róbhreá (tuartha)(...)(bhorb) (...

Prodigal son (Parable) | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object An mac scaiptheachcover

Transcript: Tá áitreabh i dtaobh amuigh do Mhaigh Chromtha go dtugann siad Carraig an Phúca air. Do rugadh[1] agus do beathaíodh mé a(r) Carraig an Phúca. Do bhí drochainm ar an (...)(do bhí i dtigh ar an ball) gur tógadh mé agus (an)

Tales -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object Asal Charraig an Phúcacover

Transcript: Do thosnaigh an t-athair air teacht isteach. Agus ní raghadh sé isteach. Dúirt sé leis an athair, "Tháimse anso in aonacht leatsa i gcónaí agus níor bhriseas riamh na haitheanta. Agus níor thugais fiú an mhionnáin dom do dhéanfadh mé

Prodigal son (Parable) | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object An mac scaiptheach (cuid 2)cover

Transcript: Bhí lánú bhocht in aice Shráid an Mhuilinn. Ar aon tslí bhí drochainm orthu go mbídís ag goid rudaí. Seán agus Siobhán dob ainm dóibh. Is dócha gurbh fhíor go mbídís ag goid mar do rug[1] na píléirí orthu ag goid caoire

Tales -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object Seán gadaícover

Transcript: Uair éigin fadó do chónaigh triúr deartháir i ndeisceart Éireann le hais na farraige theas. Triúr iascairí dob ea an triúr so. Tadhg, Seán agus Dónall a n-ainmneacha. Níl a fhios agam cad í an sloinne do bhí orthu. Is cosmhail gur tri

Folklore -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object An triúr iascairícover

Transcript: Do chuas lá Domhnaigh go dtí an tAifreann le cois m'athar. Agus nuair a bhí an tAifreann léite d'iompaigh sé abhaile ón séipéal agus mise ina dhiaidh, é féin agus comharsa dhó. Bhí sé ag cur de romham amach agus do thugas-sa neamhshui

Anecdotes -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object Ag teacht ón Aifreanncover

Transcript: Bhí feirmeoir ann. Bhí sé ag dul go dtí an t-aonach i ndeireadh na hoíche le tarbh, é féin is a bhuachaill. D'éiríodar i ndeireadh na hoíche. Dúirt sé leis an mbuachaill dul amach agus féachaint ar an gcráin féach a' rug[1][2] sí. Chu

Folklore -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object An feirmeoir agus an buachaill (cuid 1)cover

Transcript: Tá Oileán Baoi ar an dtaobh thiar theas do chalaithe Bhéarra agus d'imigh siad (...) le hiascach. Agus do thógadar (...) lán d'iasc go dtí Neidín chun é dhíol. Agus ar a ndul thar n-ais dóibh do bhí mada rua ina luí marbh ar an dtráigh mar ba

Tales -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object An tabharthas a thug Feoras go hOileán Baoicover

Transcript: Bhí captaen loinge ann fadó agus do fuair sé orduithe chun dul amach 'on oileán go dtísna (domhaintí). Agus ar a theacht chun an chuain ar maidin (do chuaigh) ar bord na loinge. Do bhuail cailín beag uime agus do bhí

Tales -- Ireland | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object Ládáil loinge de chataibhcover

Transcript: Bhí fear saibhir ann. Bhí beirt mhac aige. Dúirt an mac óg lena athair, "Tabhair dom pé méid coda athá ag dul dom." Dhein an t-athair amhlaidh. Ansan thóg sé leis é go dúthaigh iasachta is do chaith é le haeraíocht. Ansan tháinig

Prodigal son (Parable) | Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)

Object type is audio   Audio
Object An mac scaiptheachcover